1: 風吹けば名無し 2017/12/01(金) 10:40:36.09
日本で人気の子どもの名前を知った中国のネットユーザーが次々に反応している。
「え、翔…?」「日本人は『翔』が中国のネットスラングでどういう意味か知らないのだろう」といったコメントがあるが、これは近年、「翔」がネット上で排せつ物の意味として使われていることがあるようだ。
ソース
http://news.livedoor.com/lite/article_detail/13957729/
3: 山田由希 2017/12/01(金) 10:41:49.94
大谷うんこ平
2: 山田由希 2017/12/01(金) 10:41:22.14
中田うんこ
5: 風吹けば名無し 2017/12/01(金) 10:42:49.87
他国でしかもスラングかよ
自国語でディックは生きられんやろ
自国語でディックは生きられんやろ
12: 風吹けば名無し 2017/12/01(金) 10:44:05.91
>>5
オランダでディックってけっこうおるな
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1512092436/
続きを読む続きを読む...

0 件のコメント:
コメントを投稿